Job 37:6

SVWant Hij zegt tot de sneeuw: Wees op de aarde; en [tot] den plasregens des regens; dan is er de plasregen Zijner sterke regenen.
WLCכִּ֤י לַשֶּׁ֨לַג ׀ יֹאמַ֗ר הֱוֵ֫א אָ֥רֶץ וְגֶ֥שֶׁם מָטָ֑ר וְ֝גֶ֗שֶׁם מִטְרֹ֥ות עֻזֹּֽו׃
Trans.

kî laššelaḡ yō’mar hĕwē’ ’āreṣ wəḡešem māṭār wəḡešem miṭərwōṯ ‘uzzwō:


ACו  כי לשלג יאמר--    הוא-ארץ וגשם מטר    וגשם מטרות עזו
ASVFor he saith to the snow, Fall thou on the earth; Likewise to the shower of rain, And to the showers of his mighty rain.
BEFor he says to the snow, Make the earth wet; and to the rain-storm, Come down.
DarbyFor he saith to the snow, Fall on the earth! and to the pouring rain, even the pouring rains of his might.
ELB05Denn zum Schnee spricht er: Falle zur Erde! und zum Regengusse und den Güssen seines gewaltigen Regens.
LSGIl dit à la neige: Tombe sur la terre! Il le dit à la pluie, même aux plus fortes pluies.
SchEr gebeut dem Schnee: Falle auf die Erde! und läßt Regen fließen, heftige Regengüsse.
WebFor he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel